30. Juli, 2007

wiederaufnahme in den aktivwortschatz 3

Category: [aktivwortschatz] — Admin @ 2:02 pm

Nobis!

Herrlich, gestern Wachtmeister Studer aus dem Jahr 1939 geschaut. Und wie immer in alten schweizer Filmen sind Worte präsent, die man vergessen glaubte. Eines dieser war Nobis. Ich finds noch schwierig zu erklären, denke aber man kann es analog zu ‚Chabis‘ verwenden. Tönt einfach viel besser. Hiess nicht die Maus in der Dialektfassung von Dr. Snuggler Nobis? 

4 Comments »

  1. Ich habe mir immer vorgestellt, dass „nobis“ eine Verneinung beinhaltet, etwa im Sinn von „nüd da!“

    Comment von acqua — 30. Juli, 2007 @ 6:06 pm

  2. mir geht es wie acqua – nobis bedeutet für mich auch „das gibt es nicht“…

    Comment von falki — 31. Juli, 2007 @ 6:47 am

  3. Das isch nobis heisst etwa soviel wie das isch nüüt wert. Aber man kann z. B. nicht sagen mach kei nobis (kei Seich oder Chabis).

    Comment von efeuhausbewohnerin — 1. August, 2007 @ 7:01 pm

  4. „Das isch doch nobis“ heisst soviel wie „Das isch doch Saich“. Alles klar?

    Comment von Walti — 26. November, 2007 @ 2:46 pm

RSS feed for comments on this post. | TrackBack URI

Leave a comment

XHTML ( You can use these tags):
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong> .